Translation of "bring down" in Italian


How to use "bring down" in sentences:

Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Ora esaudirò i desideri di mio padre in punto di morte: userò la lista di nomi che mi ha lasciato e colpirò tutti quelli che stanno avvelenando la mia città.
Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names he left me to bring down those who are poisoning my city.
Ora posso esaudire l'ultimo desiderio di mio padre... usare la lista con i nomi che mi ha lasciato... per abbattere coloro che stanno avvelenando la mia città.
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a condurre quaggiù mio padre
That is how we bring down Sandstorm.
Quello è il modo in cui distruggeremo Sandstorm.
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:
gli anziani di quella città faranno scendere la giovenca presso un corso di acqua corrente, in luogo dove non si lavora e non si semina e là spezzeranno la nuca alla giovenca
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
appena egli avrà visto che il giovinetto non è con noi, morirà e i tuoi servi avranno fatto scendere con dolore negli inferi la canizie del tuo servo, nostro padre
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
Calpestai i popoli con sdegno, li stritolai con ira, feci scorrere per terra il loro sangue
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.
Rispose: «I Giudei si sono messi d'accordo per chiederti di condurre domani Paolo nel sinedrio, col pretesto di informarsi più accuratamente nei suoi riguardi
For 30 years, I have plotted to bring down the Party.
Per 30 anni, ho complottato per abbattere il Partito.
What kind of device could bring down the wall?
Che tipo di congegno può far crollare le mura?
We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
Abbiamo lavorato insieme in un modo totalmente apartitico per abbattere il comunismo.
Bring down the wrath of the oppressed on this Emperor and all who follow him!
Scatenate l'ira degli oppressi su questo Imperatore e sui suoi seguaci!
In you they see a man who is of the persuasion and the power to bring down the greatest trade of our time and the commercial health of this country.
In voi vedono l'uomo che ha la forza di persuasione e il potere di abbattere il piu' vasto commercio del nostro tempo e il benessere di questo paese.
That could bring down the building without rupturing the containment vessel.
Questo potrebbe abbattere l'edificio senza la rottura del vaso di contenimento.
That's who I'm trying to bring down.
Ecco chi sto cercando di far crollare.
Look, maybe if you get this thing, you could bring down the dome.
Senti, magari... se riuscissimo a trovarlo... potremmo far scomparire la Cupola.
From what we've seen, you've got enough to bring down half the organization.
Da quel che abbiamo visto... hai gia' abbastanza da abbattere meta' dell'organizzazione.
I am running a routine undercover investigation... to bring down Mossi Kasic... and you're interfering.
Sto svolgendo una normale investigazione sotto copertura... per distruggere Mossi Kasic... e tu stai interferendo.
The world now knows you are a chef who can bring down the stars.
Sanno che sei uno chef che puo' far loro guadagnare altre stelle.
He believes it is the key to bring down the Syndicate.
È convinto che sia l'unico modo per annientare il Sindacato.
Except for one thing my wife's going to bring down soon, I hope.
Manca solo una cosa che mia moglie portera' presto, spero.
The dome's surface is calcifying, unless I can bring down the dome with Joe's help.
La superficie della Cupola si sta calcificando, a meno che non riesca a sbloccarla con l'aiuto di Joe.
A humble pawn can bring down kingdoms.
Basta un semplice pedone per far crollare un regno.
Well, I just went around robbing banks, hitting trains till I ran into the only force that can truly bring down any outlaw.
Beh, andavo in giro a rapinare banche, assalire treni... E il non fuggire, era l'unica forza che davvero poteva mettere fuori gioco qualsiasi fuorilegge.
Weaver ordered me to bring down some chow.
Weaver mi ha dato ordine di portare il rancio.
To use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Usare la lista con i nomi che mi ha lasciato... per abbattere coloro che stanno avvelenando la mia città.
20 And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
20 Egli disse: "I Giudei si sono accordati per chiederti che domani tu conduca Paolo giù nel sinedrio, come se volessero investigare più a fondo il suo caso.
Could we bring down the lights please? Thank you.
Possiamo abbassare le luci per favore?
Tourism is the best sustainable way to bring down those walls and to create a sustainable way of connecting with each other and creating friendships.
Sì, il turismo è il miglior modo sostenibile per distruggere questi muri, per creare uno strumento sostenibile di connessione reciproca, e per stabilire delle amicizie.
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Se ora mi porterete via anche questo e gli capitasse una disgrazia, voi fareste scendere con dolore la mia canizie nella tomba
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
con l'uomo puro tu sei puro, con il perverso tu sei astuto
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
come arsura in terra arida il clamore dei superbi. Tu mitighi l'arsura con l'ombra d'una nube, l'inno dei tiranni si spegne
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Ma egli rispose: «Il mio figlio non verrà laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed egli è rimasto solo. Se gli capitasse una disgrazia durante il viaggio che volete fare, voi fareste scendere con dolore la mia canizie negli inferi
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
Là esso stenderà le mani, come le distende il nuotatore per nuotare; ma il Signore abbasserà la sua superbia, nonostante l'annaspare delle sue mani
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
L'eccelsa fortezza delle tue mura egli abbatterà e demolirà, la raderà al suolo
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Perciò così dice il Signore Dio: Il nemico circonderà il paese, sarà abbattuta la tua potenza e i tuoi palazzi saranno saccheggiati
1.8787090778351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?